Esta es una de las canciones del musical ficticio Hit list, de la serie de televisión SMASH. Casi todos los temas de este "musical" me están encantando, y algunas además tienen una puesta en escena impresionante. Esta en concreto es bastante sencilla, pero la canción es una de mis favoritas.
There's a block on the edge of this town
Hay una manzana a las afueras de la ciudad
no one talks about
de la que nadie habla,
Where the train doesn't stop
Where the train doesn't stop
en la que el tren no para,
and the kids know they're not getting out
y de la que los niños saben que no van a salir.
You live in the loop,
You live in the loop,
Vives en un bucle,
the smokes on the stoop
fumas encorvado
Counting the coins you got
Counting the coins you got
contando las monedas que tienes
You work at a bar
You work at a bar
Trabajas en un bar
where all that you are
donde todo lo que eres
is everything you're not
es todo lo que no eres.
Someone tell me when
Que alguien me diga cuándo
I can start again
I can start again
podré empezar de nuevo
And rewrite this story
And rewrite this story
y reescribir esta historia
How long can I stay
How long can I stay
¿Cuánto tiempo puedo esperar
Lost without a way to rewrite
Lost without a way to rewrite
perdido sin una forma de reescribir...?
I wish I could rewrite this story
Ojalá pudiera reescribir esta historia.
Pretty face, pretty voice;
Bonita cara, bonita voz;
I wish I could rewrite this story
Ojalá pudiera reescribir esta historia.
Pretty face, pretty voice;
Bonita cara, bonita voz;
pretty much someone they forget
Básicamente, alguien que olvidarán.
Hard to tell me apart
Difícil diferenciarme
Básicamente, alguien que olvidarán.
Hard to tell me apart
Difícil diferenciarme
from the ten other girls they just met
De las otras diez chicas que acaban de conocer
"We can't see the hook,
"No vemos el gancho,
De las otras diez chicas que acaban de conocer
"We can't see the hook,
"No vemos el gancho,
we can't sell the look"
no podemos vender el look",
I hear it every day
Lo oigo cada día
"You won't be a star if you're who you are"
"Nunca serás una estrella siendo quien eres"
So I just fade away
Así que me desvanezco.
Make me someone new
Haz de mí alguien nuevo
Tell me what I do to rewrite this story
Dime qué hacer para reescribir esta historia.
Change every word of every line
Cambiar cada palabra de cada frase,
Write any story but mine
escribir cualquier historia menos la mía.
no podemos vender el look",
I hear it every day
Lo oigo cada día
"You won't be a star if you're who you are"
"Nunca serás una estrella siendo quien eres"
So I just fade away
Así que me desvanezco.
Haz de mí alguien nuevo
Tell me what I do to rewrite this story
Dime qué hacer para reescribir esta historia.
How long can I stay
¿Cuánto tiempo puedo esperar
Lost without a way to rewrite
Lost without a way to rewrite
perdido sin una forma de reescribir...?
I wish I could rewrite this story
I wish I could rewrite this story
Ojalá pudiera reescribir esta historia.
Cambiar cada palabra de cada frase,
Write any story but mine
escribir cualquier historia menos la mía.
Someone tell me when
Que alguien me diga cuándo
I can start again
I can start again
podré empezar de nuevo
And rewrite this story
And rewrite this story
y reescribir esta historia
How long can I stay
How long can I stay
¿Cuánto tiempo puedo esperar
Lost without a way to rewrite
Lost without a way to rewrite
perdido sin una forma de reescribir...?
Rewrite
Reescribir
I wish I could rewrite this story
Ojalá pudiera reescribir esta historia.
No conocia la cancion, como tampco conocia la serie, pero me ha gustado mucho. voy a buscarla para bajarmela :)
ResponderEliminarbesos!